2013年9月24日 星期二

聯合航空砸爛了我的吉他 United Breaks Guitars [中文字幕]



 United Broke Guitars中英歌詞對照

I flew United Airlines on my way to Nebraska
我之前坐聯合航空去內部拉斯加
The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
從哈利法克斯起飛  在芝加哥轉機
While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
在芝加哥轉機的時候 我後面的乘客說
"My God, they're throwing guitars out there"
天啊! 他們再丟吉他耶!
The band and I exchanged a look, best described as terror
我跟我的團員交換一下眼神 心中突然有股不祥的預感
At the action on the tarmac, and knowing whose projectiles these would be
他們在停機坪搬行李的樣子 就像是發射砲彈一樣
So before I left Chicaco , I alert three employees
當我離開芝加哥的時候 我警告了三個聯航員工
Who showed complete indifference towards me
他們完全不鳥我
United...
聯航~
(United...)
You broke my Taylor Guitar
你砸爛我的泰勒吉他
United...
聯航~
(United...)
Some big help you are
看看你幹的好事
You broke it, you should fix it
你砸爛它 應該該修好它
You're liable, just admit it
都是你的錯 承認吧
I should've flown with someone else
我應該搭長榮的
Or gone by car
甚至連開車都比你強
'Cause United breaks guitars.
因為聯合航空會砸爛你的吉他
When we landed in Nebraska, I confirmed what I'd suspected
當我到內布拉斯加的時候 我的預感成真了
My Taylor'd been the victim of a vicious act of malice at O'Hare
我親眼目睹我的泰勒吉他在芝加哥被發射成為了砲灰
So began a year long saga, of "Pass the buck", "Don't ask me",
開始了一整年的踢皮球” “別問我
and "I'm sorry, sir, your claim can go no where".
對不起先生這跟我們沒關係
So to all the airlines people, from New York to New Deli
我打給聯合航空 結果電話接到新德里
Including kind Ms. Irlweg, who says the final word from them is "no".
一位很有禮貌的阿里布達小姐 他只說了一句話  沒門
I heard all your excuses,
給我聽了一堆藉口
And I've chased your wild gooses 
一點用都沒有
And this attitude of yours, I say you must go
你這樣的態度 我覺得應該要倒閉了
United...
聯航~
(United...)
You broke my Taylor Guitar
你砸爛我的泰勒吉他
United...
聯航~
(United...)
Some big help you are
你真是幫了大忙
You broke it, you should fix it
你砸爛它 所以你要修好它
You're liable, just admit it
你該負責的  承認吧
I should've flown with someone else
我應該搭華航的
Or gone by car
連飛狗巴士也比你好
'Cause United breaks guitars.
因為聯合航空會砸爛你的吉他
Well, I won't say that I'll never fly with you again,
我沒辦法肯定我永遠部不會再坐你的飛機
'Cause, maybe, to save the world, I probably would,
除非要我拯救世界才有可能
But that won't likely happen,
但是那不太可能會發生
And if it did, I wouldn't bring my luggage
如果我必須要坐 我不會帶任何行李
'Cause you'd just go and break it,
因為只會砸爛它
Into a thousand pieces,
摔成兩千三百萬片
Just like you broke my heart
就像是你打碎我的心一樣
When United breaks guitars.
當你砸爛我的吉他
United...
聯航~
(United...)
You broke my Taylor Guitar
你砸爛我的泰勒吉他
United...
聯航~
(United...)
Some big help you are
你真是會幫倒忙
You broke it, you should fix it
因為是你摔爛的 所以你要修好
You're liable, just admit it
你該負責的 承認吧
I should've flown with someone else
舞應該搭國泰的
Or gone by car
聯統聯客運都比你好
'Cause United breaks guitars.
因為聯合航空會砸爛你的吉他
Yeah, United breaks guitars.
! 他們會摔爛你的吉他
Yeah, United breaks guitars.
! 他們會摔爛你的吉他



註解1.
Taylor Guitar
這個來自美國的木吉他公司只有30幾年的歷史 但是以電腦控制銑床
精確化吉他的生產製程,是吉他生產界中特別的存在 以機械手臂等電腦化製程製作吉他 也令他在短短幾年間爆紅

註解2.
I should've flown with someone else Or gone by car
這句話的意思很簡單 就是我應該搭別家航空 甚至開車也比你強
但由於他重複出現 為了不讓歌詞單調 我就把航空公司及客運公司的名字用來替換翻譯









沒有留言:

張貼留言